Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: Книги (список заголовков)
09:28 

Порой глупа, порой мудра
Продолжим разговоры о книжечках? :)

8. Э. М. Ремарк, "Триумфальная арка"
Главная прелесть нынешнего сезона :inlove: Книга, в которую я не ожидала влюбиться, но влюбилась. Мне даже сны снились, в которых Ремарк по секрету рассказывал, что это - его лучшая книга, и больше можно ничего не читать, потому что в остальных он лукавил, а здесь был честен. Уж не знаю, откуда у меня такие сны :alles:
Особенно интересно читать эту книгу, понимая, что в 1945 году эта книга моментально стала бестселлером, и тут же по ней стали снимать фильм. Что у нас сейчас моментально становится бестселлером и экранизируется? Вот то-то и оно.
А ещё теперь, если кто-то будет говорить мне о сентиментальности женщин, я буду из-за баррикад отстреливаться "Триумфальной аркой".
Ну а если совсем честно, то я не знаю, что можно сказать об этой книге кроме того, что она не потеряла актуальности сейчас (и не потеряет её, наверное, никогда). Она увлекательна - хотя обычно от классики не ждёшь увлекательности. Она психологически достоверна и правдива. А ещё она поднимает сразу три острые темы: любовь, война и Вторая Мировая. А ещё множество тем помельче, но не менее актуальных, от проституции до абортов.

9. А. и Б. Стругацкие, "Далекая радуга"
Одна из повестей, которые я у Стругацких не читала (ну, теперь уже читала). Умели они так писать, что всё в душе переворачивается. И даже если у тебя есть спойлеры из будущих книг - всё равно переворачивается. Потому что открываются такие грани человеческих отношений, когда понимаешь каждого, и любовь оборачивается подлостью, а жестокость оправдывается любовью. И ты не можешь отринуть ни любовь, ни подлость. Потому что трагедия соседствует с комедией, и сквозь смех, сквозь улыбку трагедия становится ещё более жестокой и острой.

10. Д. Кузнецова, "Кошачья верность, волчья честь"
А ещё меня периодически пробивает на ромфант. Ну просто апатамушта и яжедевочка.
При этом, если вы меня поймаете и посадите за круглый стол, я вам подробно и в деталях расскажу об основных проблемах ромфанта. И на первом месте там будет даже не предсказуемость, а нереалистичность психологических портретов персонажей (особенно мужских), слабо продуманный мир и вялая сюжетная линия. Если и есть в произведении детективная, приключенческая или ещё какая сюжетная линия, то заканчивается она обычно пшиком и используется в качестве декорации.
Но перейдём к самой истории. Для ромфанта она неплохая. Тут не самое предсказуемое развитие сюжета, характеры героев нетипичны, и есть ощущение, что автор вложила в произведение свой опыт и знания о людях. Поэтому тут не "ах такой он" и "ах такая она", а плюс-минус правдоподобные люди, которые даже сходятся более-менее правдоподобно.
Впрочем, к миру всё равно претензий масса, интрига простовата и главных гадов победить удалось ну очень легко и играючи. А уж очень крутые девицы-кошки, которые даже мужиков-волков могут на две лопатки уложить, - так это и вовсе печаль-беда.

11-13. Г. Л. Олди, "Побег на рывок" (трилогия)
С этой трилогии я поняла, что у нас с Олди отношения всё-таки могут сложиться.
Выбрала я этот цикл по очень смешной причине: из-за сурового мужика на обложке. Я знаю, что Олди требовательны к оформлению, что они не пустят в печать книгу, обложка которой не соответствует или плохо соответствует произведению, и потому я была уверена: там будет знойный псевдоиспанец со шпагой.
Про Ойкумену - мир произведения - я знала капельку: первая книга прочитана, пережёвана и забыта, как страшный сон. Но этого хватило для понимания мира. Большего было не нужно.
Пока что из прочитанного по Ойкумене этот цикл - лучший. В нём есть всё, что нужно: сюжет, захватывающий практически с первых страниц, герой, органичный в своих мыслях и чувствах, не Марти-Сью, живой, со своими слабостями - и оттого крайне милый и родной, конфликт - внутренний и внешний, - чувства, эмоции и неплохой юмор.
У меня была небольшая претензия к финалу, но потом я поняла, что финал можно вывернуть как минимум тремя разными способами - и отчасти утешилась. Мега-спойлер

14-16. Г. Л. Олди, "Городу и миру" (трилогия)
После "Побега на рывок" мне очень захотелось ещё Ойкумены, и я пошла по совету читать "Городу и миру". Цикл тоже хорош. Не считая полутора помарок, образ главной героини у авторов получился цельный и гармоничный, мелких интересных деталей и необычных сюжетных поворотов тоже хватает, интрига есть. Но если "Побег на рывок" я читала на одном дыхании, не отрываясь, то "Городу и миру" очаровал меня первой книгой, сохранил очарование на второй, но на начале третьей я поняла, что погрязаю, подвисаю и, чёрт побери, где сюжет?! Сюжет всё-таки нашёлся, но ближе к концу третьей книги. И, кажется, Мини-спойлер.
А ещё у меня было ощущение, что они осознанно и специально пихают в текст философскую мысль, причём пихают её открытым текстом. Несколько раз разные герои в разных ситуациях сообщают главной героине, что насилие - это инструмент. И весь цикл крутится вокруг этой мысли. Насилие - это инструмент. Оправдано оно? Не оправдано? Правильно это? Или нет? Казалось, что в текст насильно запихивали философию, шоб було. Философия пищала и сопротивлялась, но её таки запихали. Да ещё повторили несколько раз, чтобы читатель понял.
Но в остальном цикл тоже хороший :) Хотя "Побег" лучше

@темы: Книги

10:05 

Порой глупа, порой мудра
А давайте поговорим про книжечки! :)
Тут будут рассуждения о прочитанном в 2017 году. Рассуждения самые разные: и мои впечатления, и мысли о писательстве. Стараюсь без спойлеров.
Тут выложила первые 7 книжек, позже выложу отзывы о других, а то много получится в одном посте.

1. Дж. К. Роулинг, "Гарри Поттер и Дары Смерти"
В конце прошлого года я села перечитывать весь цикл, на январь 2017 попала последняя книга про "Гарри Поттера". Во второй раз цикл пошёл у меня лучше и веселее, чем в первый, и я отмечала множество деталей, на которые прежде не обращала внимания: достоверность психологических портретов персонажей, "стреляющие" ружья, продуманную композицию и многое другое. В книгах очень много социального. Да там вообще рыть можно бесконечно, на самом деле, было б желание!
Седьмая книга остаётся для меня... хотела написать "самой слабой", но потом задумалась. Наверное, правильнее сказать - самой нелюбимой. Да, Роулинг хорошо и правдоподобно показала отчаяние подростка, который верил, что вот он пойдёт воевать - и сразу хоп! - и победит, а оказалось, что он не знает ни что делать, ни как искать. Вот эта пустота и потерянность передана реалистично, в подобное развитие событий веришь, но увлекательности в "Дарах смерти" гораздо меньше.

2. С. Кинг, "Кристина"
С этой книгой у меня особенные отношения: читать я её начала лет в 11 или 12. Её подарили моему двоюродному брату, когда он приезжал в гости. Брат взял книгу и положил на верхнюю полку книжного шкафа, где она лежала до его отъезда (за исключением вечеров, когда он брал её почитать). Мне было очень интересно, что это. Но читать было нельзя: рано ещё, маленькая. Поэтому, когда брата не было дома, я залезала на стул, брала "Кристину" и читала её стоя. Если кто-то начинал открывать дверь, я быстро закрывала книгу и делала вид, что копаюсь в цикле про Алису Селезнёву или в книжках Волкова. Ну вы поняли :eyebrow: Так я прочитала где-то две трети. А потом брат уехал, и я так и не узнала, чем там всё закончилось. Но книгу запомнила на долгие годы.
И вот, недавно, обсуждая Кинга, решила всё-таки найти "Кристину" и дочитать. Сказано - сделано.
Книга - неплохая, и уж явно запоминающаяся, хотя такого сильно впечатления, как в детстве, она на меня, разумеется, не производила. Но она увлекательна, жутковата, пронизана тем самым духом маленьких американских городков, которым пронизано большинство произведений Кинга.
А в остальном - ну классический хоррор. По всем законам жанра.

3. Сидни Шелдон, "Незнакомец в зеркале"
Хы. Я никогда прежде не читала Сидни Шелдона. Вообще считала, что он пишет чистейшие дамские романы, и как-то всегда проходила мимо. Проходила - пока не наткнулась на цитату из "Незнакомца в зеркале", в которой изящно и очень точно передавался быт богемы, описывалась жизнь актёров-неудачников, оказавшихся на обочине жизни.
Тогда-то я и заинтересовалась.
Не знаю, как там всё остальное у Шелдона, но эта книжка - хорошая. По сути, это даже не история о любви, о любви тут очень мало. Прежде всего - это и история жизни двух актёров: всемирно известного комика и молодой не особенно успешной актрисы. История их жизни, их карьеры, их успехов и неудач. История "с пелёнок", так что можно проследить всё: и влияние семьи, и неудачные влюблённости, и опасные виражи. Можно видеть, как и что поднимает одних людей к вершине славы, а других - сбрасывает вниз. А любовь... ну что любовь? Она тут занимает совсем небольшую часть истории, да и назвать её сказочной язык не повернётся. Правдивая - да. Местами - страшная и грязная, местами - героическая, местами - и не любовь вообще, а что-то иное, выдаваемое за любовь.
Книжка психологически очень достоверная, и вообще - яркая. Я могла бы придраться, наверное, только к парочке мелочей. Но - не буду.

4. Энн Леки, "Слуги правосудия"
Этот роман собрал чуть ли не все существующие премии в области фантастики: "Ньюболу", "Хьюго", премию Артура Кларка, "Локус", премию Британской ассоциации научной фантастики, и так далее. И это ещё не считая номинаций.
Особенно тут стоит отметить, что роман - дебютный. То есть, это первая книга такого объёма у автора. Ну чем не история успеха? Вдохновиться и верить!
Но не тут-то было...
В книге, конечно, есть интересные задумки, вроде разума космического корабля, распределённого по сегментам-людям, которые теряют при этом свою личность и становятся по сути дополнительными глазами, ушами и руками. Это вот это распределённое восприятие. Это фирменная фишка книги: корабль не может разобраться в том, какого люди пола, и потому говорит обо всех "she". Фишка, кстати, довольно сомнительная. Если сперва ты думаешь о том, что людей и правда иногда не так просто различать, что "she" - это как бы производная от "ship" (это я не придумала, а вычитала), и так сперва сегменты называли друг друга - а потом переключились и на остальных людей, то дальше становится интереснее: биологический пол у людей сохранён. Женщины могут рожать и рожают. Но при этом в империи Радч гендерные окончания атрофировались за ненадобностью. Эм. Ну ладно.
Дальше выясняется ещё более интересное: некоторые народы вполне себе сохраняют и гендерные окончания, и одежды носят разные, в зависимости от пола, и говорят друг о друге с указанием пола. Но при этом корабль не способен научиться различать пол хотя бы по таким признакам. Он продолжает упрямо гадать и путаться. Даже борода у собеседника не может заставить его подумать о том, что перед ним, скорее всего, всё-таки мужчина.
Особых косяков книге добавляет перевод. Ведь в английском у глаголов в прошедшем времени гендерных окончаний нет. А в русском - есть. И тут получается проблема: собеседники главной героини (или героя? проклятые окончания!) регулярно говорят о себе с какими-то не теми окончаниями. По идее, они должны бы говорить на радчайчком, в котором окончаний нет. Но приходится на русском.
Добавьте ко всему этому довольно тяжёлое повествование, мало динамичный сюжет, безэмоциональность главного героя - и... я не понимаю всех этих наград, короче.

5, 6, 7. Дж. Боуэн, "Уличный кот по имени Боб", "Мир глазами кота Боба", "Подарок от кота Боба"
Джеймс Боуэн - это бывший наркоман, бездомный уличный музыкант. Но вот однажды Джеймс подобрал больного кота, и заверте... Практически история "Кота в сапогах": сперва ты помогаешь животному, а потом оно приносит тебе деньги, славу, друзей и многое другое.
Особую прелесть книгам придаёт то, что они основаны на реальных событиях. И всё, изложенное в них, - правда.
Если читать историю поверхностно, можно сказать что-то в духе "это всё такое милое и доброе, котик, мимими". Но если попытаться глянуть глубже - то в этой истории просто масса тем, над которыми можно подумать.
Вы когда-нибудь задумывались о том, каково жить людям, у которых денег - на сегодня-завтра, а заработок они получают каждый день? Вы не можете заболеть: нечего будет есть. Вы не можете пересидеть грозу: нечего будет есть. Да вплоть до того, что у вас могут перед самым рождеством отключить электричество - и весь ваш рождественский ужин испортится, а вы просто замёрзнете.
Но это лишь верхний пласт, незнакомый нам, более-менее сытым баловням судьбы.
Есть же вещи и посложнее: как вообще мыслит такой человек? А мыслит он странно. Он частенько бежит от проблем вместо того, чтобы их решать. Он упускает время. Он может пойти на ненужный конфликт, от которого станет только хуже. И при этом - он невероятно привязан к своему коту, так сильно, как мы не привязываемся к людям. Кот - его лучший друг. Кот важнее и лучше, чем любой человек. Весь мир Джеймса держится на коте, и мне даже страшно, что будет дальше, если кот умрёт.
Можно подумать тут и над нашим миром: стал бы Джеймс так знаменит в другом обществе, в других условиях? Нет, не стал бы. Они с котом - закономерный результат именно нашего общества, мечтающего об "историях успеха", результат продуманной работы литературного агента и маркетинга.
Что будет, когда слава кота приутихнет, а ничего нового Джеймс не придумает? Тоже неизвестно.
И при всём при этом, мне очень хочется верить, что Джеймс справится со всем. Потому что на протяжении всех трёх книг его прогресс очевиден. Видно, как этот человек менялся, как он решал свои проблемы и старался выбраться. Видно, как он болтался на грани выживания, и выживал. Как он налаживал испорченные прежде отношения и верил в лучшее.
Одинокий человек, которому выбраться из ямы помог кот.
Нет, эта история должна была быть рассказана.

@темы: Книги

11:28 

Порой глупа, порой мудра
И поделиться-то не с кем!
Жоан Маду из "Триумфальной арки" Ремарка, оказывается, была списана с Марлен Дитрих. Вот так-то
Я так и знала, что она списана с реальной женщины, слишком уж живая. Такое нельзя придумать - только подглядеть. Но про Дитрих даже не думала. А ведь как подходит! Гораздо лучше, чем Ингрид Бергман

@темы: Личное, Книги

10:01 

Здесь-и-сейчас или Что самое важное в книге?

Порой глупа, порой мудра
Ежели кто не знает, позавчера был праздник: десять лет со дня дня выхода первой книги по Гарри Поттеру.
Узнала я об этом, к сожалению, только сегодня, но уже успела ввязаться в дискуссию. Вы знаете, Гарри Поттер - это всегда дискуссия. На судьбе писательницы, жившей на пособие по безработице, и вихрастого подростка в смешных круглых очках сходится слишком много эмоциональных меридианов. Скажите "Поттер" - и тут же начнут ломаться копья. Чего я только не услышала за годы обсуждения поттерианы: и утверждения, что успех Роулинг - целиком и полностью результат продуманного маркетинга ("так первую книгу же выпустили тиражом 500 экземпляров и без рекламы" - "это тоже было частью маркетинговой компании!"), и уверения, что "Гарри Поттер" - это вредящий подросткам учебник по сатанизму (а вы не знали? :alles: )

В этот раз дискуссия получилась скромнее.
Знаете, что говорили издатели, отказывавшиеся печатать книгу Роулинг? Они говорили, что экшен начинается слишком поздно, что повествование слишком размеренное, что книга сложная, героев много и вообще, всё слишком мудрёно. Короче: "дети нынче читают мало, они и простенькие сказочки-то не могут осилить, а вы им эпопею суёте!" И что выяснилось? Что все они о-ши-ба-лись насчёт того, что нужно детям (а заодно и насчёт того, что нужно взрослым).
Меня недавно начала преследовать мысль, что концепция "правильного написания" (это когда завязка сразу цепляет, действие сразу прёт, интриги-вотэтоповороты на каждой второй странице и прочее, прочее, прочее) - в корне порочна. Мы читаем не ради интриги (хотя она может нас зацепить). Мы читаем не ради финала (до него надо дожить). Мы читаем, потому что нам уютно и комфортно вот здесь и сейчас, на вот этой странице. Кому-то приятен мир, кому-то - персонажи, кто-то воспринимает автора, как мудрого человека, с которым приятно общаться через книгу. Интрига важна, скажете вы. Да, важна. Но миллионы читателей по всему миру заглядывают в финал и, увидев, что всё закончилось хорошо, продолжают чтение. Зачем они это делают? Они ведь убивают интригу! А потому что они читают не ради результата (я узнал финал, я дочитал книгу), а ради процесса.
Миллионы читателей выбирают книги с совершенно предсказуемыми сюжетами: крутые мужские боевики (мы знаем, что герой всех нагнёт), сентиментальные дамские романы (мы знаем, что влюблённые будут вместе). Интеллектуалы со свойственным им снобизмом возмущаются: как можно это читать? Ведь финал просчитывается с первых страниц! Всё просто: читают не ради финала, а ради процесса. Ради эмоций. Ради ощущений здесь-и-сейчас.
И интеллектуалы, презрительно кривящиеся от "литературного ширпотреба", на самом деле, тоже не сильно-то заботятся о финале. Не финал им нужен. А, например, изящный авторский стиль. Психологически достоверные образы героев. Новые идеи. Общение с умным и талантливым человеком - автором - и получение крупицы его опыта. Их тоже интересует процесс, а не результат.
Возвращаясь к Поттеру. Значительная часть первых шести книг - это не столько даже интриги, противостояния и расследования. Это быт. Необычный быт школьников-магов. Это описание уроков, это истории о том, как и что устроено в волшебном мире. Это нюансы, детали, мелочи. Десятки, сотни, тысячи мелочей, из которых складывается реальность Хогвардса - того самого мира, в который попадает читатель и в котором ему хочется остаться. Не про битву с Волдемортом читают - а про то, как пересадить мандрагору или уговорить сомневающегося в себе друга, что он сможет стать хорошим вратарём.
Это вещественный мир, телесный, ощутимый. Это здесь-и-сейчас.
Будь Гарри Поттер историей о битве со злом - его бы прочли и забыли. Зло побеждено, можно выдохнуть и закрыть книгу.
Потому-то, как мне кажется, и проваливаются многочисленные академки, потому и не дотягивает успех подражателей до оригинала: все думают о форме. О форме, а не о содержании. Это не бег и не борьба. Это - сотворение мира, дотошное и аккуратное, как вышивание.

Мы читаем, потому что нам нравится находиться в книге. И это - всё, что нужно знать о чтении.

@темы: Точка зрения, Творчество, Книги

09:47 

Любопытная литературная вакансия

Порой глупа, порой мудра
Вот тут находится, но для просмотра нужна учётка.
Автору нужна помощь с написанием книги. Думаю, тут есть, что обсудить :)
Вольный перевод с английского (кое-что упрощено, но суть передана верно):

Здравствуйте, писатели!

Я ищу писателя для помощи с сюжетом романа объёмом в 85000 слов. Задача: сделать его более напряжённым и непредсказуемым. Роман уже был профессионально отредактирован, но требуется поработать над сюжетной линией.
Литературные агенты посмотрели мою рукопись и очень положительно отзывались о стиле, но отклонили историю, потому что сюжет оказался недостаточно цепляющим и непредсказуемым. Мне сказали пойти и доработать его...

Я отправлю вам общее описание сюжета и синопсис каждой главы и попрошу подкинуть мне идеи, ка сделать каждую сцену, главу, акт более напряжёнными, как сделать произведение более коммерческим. Я хочу продолжать писать, но мне нужно сделать текст более удивительным, чарующим, заставить читателя переворачивать страницы.

Ну не родился я с геном "page turner" (суть - "перевернуть страницу", получается - ген, который поможет писать так, чтобы читатели переворачивали страницу).

Я посещал курсы MFA, был редактором, писателем-призраком (писатель, который пишет текст вместо известной личности. имя такого писателя не указывается на обложке книги, поэтому их и называют "призраками"), меня публиковали. Я прочитали сотни книг и посещал лекции про трёхактной структуре и написанию сценариев, я читал про метод снежинки, и советы Стивена Кинга я тоже читал - головой я понимаю ВСЁ. Но не практике? Неееееееееееет.

Я плачу $10 за час (я представляю, что наша работа будет состоять из часовых звонков по скайпу и ещё будет оплачиваться в расчёте $10 за помощь с одной главой).

Спасибо, что прочли эту вакансию!


Оригинальный текст: читать дальше

@темы: Творчество, Книги

10:30 

Порой глупа, порой мудра
И это опять мой пост с Живых Людей

Гарри Поттер и Проклятое Дитя



Сегодня стартуют официальные продажи книги “Гарри Поттер и Проклятое Дитя” в России.
Кому интересно, скачать бесплатный фанатский перевод можно здесь: vk.com/potter_news (платный электронный ещё не вышел, а то я бы и на него ссылку дала :) )

Для тех, кто не знает, “Гарри Поттер и Проклятое Дитя” – это сценарий для пьесы, премьера которой состоялась 30 июля 2016 года в Лондоне.
О постановке уже много говорили в сети. Горячо обсуждалась внезапно ставшая негритянкой Гермиона, на что Роулинг называла всех недовольных расистами и требовала привести цитаты, где упоминается цвет кожи героини (цитаты привели, но, как вы понимаете, это ничего не изменило). Много холиварили на тему сюжета, хвалили качество постановки (изобразить на сцене магию - это вам не хыхры-мухры), ругали сценарий и спойлерили - но билеты тем не менее раскупили на полгода вперёд.
Про сценарий главное, что следует знать: писала его не Роулинг, а Джек Торн и Джон Тиффани, специализирующиеся на сериалах о трудных подростках. От Роулинг там, по сути, только главные герои, мир ну и высочайшее дозволение издавать это всё с её именем на обложке.

Дальше идут два отзыва: сперва краткий и скучный, без спойлеров, а потом адски спойлерный и повеселее :)

Продолжать законченную серию всегда сложно. Сложно создать историю, которая не потерялась бы на фоне предыдущих книг и выдержала с ними конкуренцию. Сложно сказать что-то новое, а не заниматься пережёвыванием старого.
В случае “Гарри Поттера и Проклятого Дитя” продолжение, на мой взгляд, получилось слабее основной серии.
Книга небольшая, читается очень легко (я проглотила за один вечер) и вызывает ностальгию. Герои симпатичны, им сопереживаешь, "ружья" стреляют, есть удачные шутки и трогательные моменты. Да и после прочтения остаются приятные эмоции: добро в очередной раз победило (я же ничего этим не спойлерю, правда?), причём не только в прямом смысле, “в лоб” (да, злодеи повержены), оно победило ещё и в сердцах людей, заставило многих героев иначе взглянуть на себя, друг на друга и вообще измениться к лучшему. Что хорошо.

Но пара недостатков, на мой взгляд, существенно портит произведение.
Во-первых, в сюжете хватает логических неувязок и “дыр”, которыми предыдущие семь книг не грешили (за подробностями – добро пожаловать под кат). Во-вторых, от сюжета неумолимо веет вторичностью. Авторы не позволили миру развиваться, насмерть вцепившись в прошлое, и всё происходящее так или иначе уводит нас к событиям основной серии, словно ничего другого интересного в магической Великобритании быть не может.

Если вы хотите моё мнение, то книгу я вам всё-таки советую прочитать. Скоротаете вечерок и сами сделаете выводы.
Но ждать от неё того же размаха и проработанности, что и от предыдущих, я вам всё же не советую. Она куда проще и претендует на меньшее.

Дальше начинаются АДСКИЕ спойлеры

читать дальше

@темы: Книги, Гарри Поттер

21:22 

Пришел :)

Порой глупа, порой мудра
Мне прислали наконец авторский экземпляр Аэлиты! Ура :)

@темы: Конкурс, Книги, Творчество

14:07 

Порой глупа, порой мудра
Вернулась с Роскона. Подробный отчёт напишу позже, а пока скажу кратко.
Когда начинается обсуждение фантастики, хорошие писатели обсуждают идеи и положение в мире, а плохие писатели попроще - себя и свои книги.
Очень интересно было слушать Олега Дивова. Я итак знала, что он умный мужик, - и в очередной раз в этом убедилась

@темы: Творчество, Книги

22:28 

Порой глупа, порой мудра
В 2001 году Роулинг выпустила книгу "Фантастические звери и места их обитания", которая является по сути просто справочником волшебных животных. И теперь Warner Brothers собирается снимать по этой книге трилогию. Трилогию по справочнику, Карл! :wow2:
...вы как хотите, а я теперь очень жду сагу, снятую по орфографическому словарю. Ну или хотя бы по учебнику Розенталя :shuffle:

@настроение: зануда

@темы: Бред, Кино, Книги

17:46 

Порой глупа, порой мудра
Я наконец-то сделала то, что по возрасту мне давно пора. Я прочитала Дюну :D
Мыслей у меня на этот счёт много, эмоций тоже. Что-то очень понравилось, что-то не понравилось, но понравилось всё-таки гораздо больше. Но об этом как-нибудь в другой раз. А сейчас у меня несколько глупых вопросов.
1. Во Вселенной есть всякие Бене Гессерит, воины, сражающиеся с помощью щитов, Гурни Халлеки, Дунканы Айдахо и прочие чуваки, которые учили Пола Атрейдиса драться - ну и не только. Всю эту братию одной левой кладут сардаукары - это такие мощные шописец вояки Императора. Сардаукары способны победить кого угодно... кроме фрименов. Фримены спать хотели на сардаукаров и режут их пачками в мгновение ока, в промежутках издевательски посмеиваясь. Но! Фрименов одной левой укладывают на лопатки... та самая Бене Гессерет и учёный обычным битым сардаукарами Дунканом Айдахо пятнадцатилетний шкет Пол Атрейдис. Я по этому поводу имею вопрос: какого фига это всё там происходит? :alles:
2. Чудесный планетолог Кинес пришёл на Арракис, подружился с фрименами, завёз им инопланетную травку, инопланетных зверушек и стал там выстраивать экосистемку. Всё бы ничего... но получается, что до этого на Арракисе не было ни мышек, ни травки, ни зверушек. Что же тогда кушали славные господа фримены? Червячков? Да они вроде как несъедобные, одной Пряностью сыт не будешь. Ах да, водяные ловушки тоже Кинес их научил делать. Тогда следующий вопрос: что же тогда пили славные господа фримены? И как они вообще там жили?
3. А это уже скорее вопрос к филологам. Пол-таки Атрейдис или Пауль? В книжке, которую я читала, его упрямо называют Паулем, а переводчик в комментариях к своему творению, в промежутках между поругиванием чужих переводов восклицает: он именно Пауль, потому что Пауль звучит зловеще (чем стукнули переводчика по голове, что у него мягкое и безвредное Пауль зазвучало зловеще, в тексте не уточняется), а Пол - это вообще половинка, ай-ай-ай. А Лето, - продолжает переводчик, должен быть именно Лето, потому что Lito - это умерщвлять, а Leto - это смерть (очешуительная разница, даааа, настолько очешуительная, что созвучие с русским словом, так пугавшее переводчика в случае с именем Пол, тут его пугать абсолютно перестает). Собственно, где-то в этом месте моя логика встала и вышла в окно, оставив меня в гордом одиночестве. Так всё-таки Пол или Пауль? Мне Пол нравится как-то больше, если честно :)

@темы: Книги, Дюна

22:38 

Доступ к записи ограничен

Порой глупа, порой мудра
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
07:23 

Про Игру Престолов

Порой глупа, порой мудра
Пока выходит очередной (пятый уже) сезон я наткнулась на несколько писем / украденных черновиков Джорджа Мартина, а то дедушка пишет так долго, а умение долго ждать не относится к моим добродетелям.
Ниже я привожу переведенное письмо, которое Мартин отправил в 1993 году своему агенту. На тот момент планировалось всего три книги серии, и планы были воистину поразительными:
- во второй книге Дейнерис должна была вторгнуться в Вестеросс (ну где?! Где?!)
- Санса должна была выйти замуж за Джоффри, родить ему сына и в ответственный момент предпочесть сына и мужа своим родным (хммм... то-то она всем не нравится)
- в книге планировался любовный треугольник: Тирион, Арья и Джон Сноу! ("Влечение друг к другу будет мучить Джона и Арью все три книги, пока тайна происхождения Джона не откроется в конце трилогии"... вау... Таки Лианна и Рейгар, ага?)

Впрочем, читайте сами:
читать дальше
(с) Отсюда

У меня при прочтении этого появляется робкая надежда на то, что Джон Сноу и Дейнерис доживут хотя бы до развязки. Ну и в принципе, очень любопытно смотреть, как меняются замыслы авторов по ходу написания.

@темы: Творчество, Книги

14:36 

Донцова - гений? А как считаете вы?!

Порой глупа, порой мудра
В теме про фильм "Одержимость" мы поспорили с одним дайри-пользователем о том, что такое гениальность. Пользователь (не буду называть имени, захочет - сам назовется) уверял (и до сих пор, кажется, уверяет) меня, что Донцова - гениальный автор, потому что она делает счастливыми множество людей. Я с этим не согласна.

Гениальность и талантливость автора, определяется, на мой взгляд, по тому, как произведение влияет на своих читателей, зрителей, слушателей.
Я могу выделить пять разных способов влияния.
читать дальше

А вы что думаете? Что такое гениальность?

@темы: Творчество, Книги, Кино

14:29 

Реальные фразы, извлеченные редакторами из переводов любовных романов

Порой глупа, порой мудра
Реальные фразы, извлеченные редакторами из переводов любовных романов. К счастью, большая их часть не была пропущена в печать.

Потом его рот открылся без высокой связи с его мыслями.

Один взгляд медовых глaзок — и весь его здрaвый смысл переместился в штaны.

Он, кaк онa себе это предстaвляет, типичный генерaл: суровое лицо и туго нaтянутые носки.

Ее aромaт был из тех, что бьют мужчине промеж глaз — и, хуже того, промеж ног.

Джинсы тaк нaтянулись нa бедрaх, что стоит ему пошевелиться, и они лопнут по швaм. Никогдa и ничего он не хотел тaк сильно, кaк стaть пaпой.

читать дальше

Источник: © AdMe.ru

@темы: Позитив, Книги, Бред

23:00 

Присоединюсь-ка я

Порой глупа, порой мудра


Посмотреть, что было раньше

День 30. Лучшая книга на все времена
Я долго думала над этим вопросом и поняла, что эта книга просто не может быть художественной. Сейчас для меня эта книга - "Дао Дэ Цзин". Каждый раз, когда я читаю эту книгу, я понимаю, что китайцы нас всех сделают =)
запись создана: 04.12.2014 в 19:35

@темы: Книги

11:30 

О путешествиях во времени

Порой глупа, порой мудра
Цитата из переводной статьи Ларри Нивена о путешествиях во времени:

Персонажи в историях о путешествиях во времени часто жалуются, что английский язык не приспособлен к такому. Грамматические времена путаются. Мы, те, кто в теме, называем это "Экседриновой головной болью номер V-3.14159" [Экседрин - американское патентованное средство от головной боли. - прим. пер.]

Чтобы продемонстрировать это на практике, я хочу процитировать одну из моих собственных историй, "Птица в руке". Персонажи причинили катастрофичный ущерб прошлому и обсуждают, как исправить его.

"- Возможно, мы можем обойти тебя, - Свец заколебался и задумался. - Зира, попробуй вот что. Отошли меня назад за час до того, как появится более ранняя Зира. Автомобиль Форда еще не исчез. Я сделаю его дубликат, дуплицирую дубликат и пронесу оригинал и второй дубликат мимо тебя в большом ящике. Это позволит тебе уничтожить дубликат вместо оригинала. Я появлюсь после того, как ты исчезнешь, оставлю оригинальный автомобиль Форду и вернусь назад вместе с вторым дубликатом. Как насчет этого?

- Звучит великолепно. Не мог бы ты изложить это еще раз?

- Посмотрим. Я возвращаюсь назад..."

Эта цитата является меньшим отступлением от темы, чем кажется. Английский язык не приспособлен для описаний путешествий во времени. Мы можем прийти к выводу, что предки, создавшие наш язык, не обладали умом, приспособленным к такому перемещению. Естественно, мы тоже. А наше мышление слишком зависит от нашего языка.

Насколько я знаю, ни один язык не имеет грамматических времен, предназначенных для описаний путешествий во времени. Ни один язык на Земле. Пока что.


Чувствуете? Вы чувствуете это? :) Русский язык приспособлен для описания путешествий во времени :)

Перевод статьи можно глянуть тут: samlib.ru/z/zlobnyj_y/timetravel.shtml

P.S. "Если грядут путешествия во времени, захотим ли мы разрабатывать язык, пригодный для их описания? Нам потребуется базовое прошедшее время, альтернативное прошедшее время, потенциальное прошедшее время ("могло бы быть"), альтернативное будущее время, исключенное будущее время (для будущего, которое уже не случится), базовое настоящее время, текущее настоящее время, изолированное настоящее время (для использования в машине, движущейся сквозь время), будущее прошедшее время ("Я встречу тебя через полчаса после того, как разбомбили Перл-Харбор"), прошедшее будущее время ("Просто сувенир, который я подобрал через полмиллиона лет после сегодня"), и многое сверх того. Нам потребуется по крайней мере два направления для движения временнЫх потоков: последовательное персональное время и универсальное время - с полным набором грамматических времен для каждого".
Вы чувствуете? Чувствуете? Люблю русский язык :)

@темы: Творчество, Позитив, Книги

18:05 

Порой глупа, порой мудра
Я таки домучила третью книгу серии "Эпоха мертвых" Круза, хотя думала, что не справлюсь с ней никогда. Однозначно сказать, понравилась "русская" часть цикла мне или нет, не могу. Она в чем-то интересная, в чем-то познавательная, в чем-то муторная до ужаса...
Поэтому все спутанные мысли попробую сейчас уложить в единый и цельный отзыв. И начну, наверное, с плюсов... Хотя и минусов - за глаза.

Человек человеку - волк, а зомби зомби зомби
Давать научное обоснование существованию зомби - дело абсолютно неблагодарное. Тем не менее, во всей трактовке зомби было несколько приглянувшихся лично мне идей. Например:
1. Заражены все и все, у кого не поврежден мозг, после смерти встают в виде зомбиков. А укус просто ускоряет приближение смерти.
2. Зомби умнеют, превращаются в морфов, впадают в спячку, объединяются в стаи и так далее.
3. Если укушенному в руку отрубить руку - он не умрет
4. Животные тоже зомби
5. Травоядные в зомби не превращаются. Значит, если волки-не-зомби загонят травоядного оленя, то жертва не восстанет, не покусает хищников... В общем, волки в безопасности!
6. КОТЭ НЕ СТАНОВИТСЯ ЗОМБИ НИКОГДА!!! Отдельный респект за котэ =) В этом абсолютно никакой логики, но приятно же ж!
читать дальше

@темы: Книги

11:37 

Лем, Стругацкие, Золотой шар

Порой глупа, порой мудра
Перечитала ночью "Пикник на обочине". А потом случайно наткнулась на статью Станислава Лема, "пикнику" посвященную: fan.lib.ru/a/ashkinazi_l_a/text_2130.shtml Она просто чудесна сама по себе, а спорить с ней, оправдывая Стругацкий, или соглашаться, Стругацких ругая, нет никакого желания. Это статья, которая несет в себе массу чудесных и важных мыслей о научной фантастике.

Для меня сюрпризом была новость, что "Пикник" был переведен на 20 языков, а также то, что американцы в 2000 году собирались снять фильм, основанный на сюжете повести. Очевидно, так и не сняли, как часто у них бывает.
И как бы много вопросов ни оставалось после повести - о них хочется помолчать. Я обожаю "пикник" за ощущение загадки и присутствующего незримо иного разума. И сейчас даже руки чешутся почитать что-нибудь из серии "STALKER" - только будет ли там та же загадка? Не станет ли все объясненным и разложенным по полочкам?
Во "Времени учеников" было продолжение "Пикника на обочине". Желание Рэда (а вернее - желание Арчи) сбылось, но по-своему: Зона оказалась огорожена от мира, Мартышка стала привлекательной девушкой... Ничего больше не помню, но не верю в "счастье для всех". Не верю в то, что Рэд вернется - не сможет, не хватит внимания и концентрации. Он просто не простит себя.
Этот герой - один из самых живых героев, которых я встречала. И я абсолютно уверена, что он умрет.
Что выполнит шар? И выполнит ли что-нибудь? Для меня это загадка. И, мне кажется, для авторов оно было загадкой не меньшей...

@темы: Книги

07:38 

Порой глупа, порой мудра
Метро 2034

Пусть с опозданием, но я прочла Метро 2034. И если 2033 мне понравилось своей продуманностью и атмосферой, то 2034 разочаровало и утомило. Но читая, я сделала несколько ценных выводов - по крайней мере, для себя самой. И может быть, для таких же неопытных, как и я сама, авторов.

читать дальше

@темы: Книги, Критика, Раскрысления, Творчество, Точка зрения

07:39 

Городское фэнтези

Порой глупа, порой мудра
Как это странно: читать городское фэнтези, действие которого происходит в Перми. Восприятие города раздваивается, словно смотришь на мир, в котором живешь, двумя парами глаз: одни - твои, другие - авторские. Все узнаваемо до ужаса. Не хочешь верить, что это твоя Пермь, но это она - и ничего тут не поделаешь.
Хмурый, молчаливый город, всегда хранивший для меня жемчужины романтики и безумия, предстает депрессивно-суицидальным, словно девочка-готка, в пасмурную погоду шагающая по Комсомольскому проспекту. Так и хочется порезать вены от этой безнадежности - не ради смерти, ради боли, потому что в этом городе, нарисованном на страницах книги "Блюз черной собаки", все сочится от невысказанной, зажатой в себе боли... и безысходности.

Если бы к вам подошел автор, решивший писать про ваш город, что бы вы ему рассказали? Чем ваш город отличается от других? Какие люди ходят по нему, какое настроение в нем, какая погода? Какие дома, архитектура? Какие тайны? Будь ваш город человеком, каким бы он был?

@темы: Книги

Домик над пропастью

главная